Đắt ra quế, rẻ ra củi. - Đắt thì quế, ế thì củi
Direct English translation
When expensive, it turns into cinnamon; when cheap, it turns into firewood. - If expensive then cinnamon, if unsold then firewood
Equivalent English version
Beauty is in the eye of the beholder
Giải thích tiếng Việt
Cùng một thứ nhưng giá trị và sự coi trọng của người đời thay đổi theo nhu cầu, lúc được chuộng thì trở nên quý giá, lúc ế ẩm thì bị xem thường. Thường dùng để nói tính bấp bênh của giá cả, thị trường hoặc sự hơn kém do thời thế.
English explanation
The same thing can be highly valued when many people want it, but treated as worthless when demand falls. It is used to comment on the instability of prices, markets, or a person's changing worth according to circumstances.